英語學習者必備的一本書

遇上不熟悉的字,你大概會翻查字典。所謂「不熟悉」,可以是一些自己從未接觸過的詞彙[如「mellifluous」(甜美流暢) or 「ascertain」(確定、查明)],也可以是「heart」這類看似簡單、但有多個用法的常見字。試看看以下句子:

 ‘HE FOUND HIMSELF RIGHT IN THE HEART OF THE CITY.’

「他發現自己身處市中心。」

字典中,「heart」有幾個解釋:它可以指把血液推動至循環系統的器官 [‘his heart stopped beating for a minute’ (他已停止心跳一分鐘)],也可用於表達情緒或感覺 [‘they had a change of heart’(他們改變了主意)]。

再往下看,你會發現更多與「heart」這個字有關的解釋,如「by heart」(背誦、記憶)、「heart of stone」(鐵石心腸)、「have the heart to do something」(有心做某件事)等。究竟怎樣才可弄清一個字的意思? 

學英語,不但要知道單字的意思,還要了解一個字用在不同語境的含義。簡單如 「heart」,也可以有多個解釋。要準確判斷它的意思,就必須看整句句子。 

有些字的用法較易掌握,因為無論在甚麼語境,它們的含義也分別不大!不過,像 「heart」 這類單字,就有多個不同的意思。

對母語並非英語的人來說,只有解釋詳盡和全面的字典,才能幫助他們學好英語。 

怎樣才算是一本與時並進、適合學習者使用的字典?簡單來說,它除了解釋基本字義,還必須指出單字在不同語境的用法、該字的起源、本意和讀音。

查閱單字的基本解釋,只是學習英語的第一步。一本適合學習者使用的字典,會列舉很多從這個單字演化而成的有用詞組和短語。再以「heart」為例,好的字典會列出醫學用語「heart condition」 (心臟病) 及「heart transplant」(心臟移植)、慣用語「it breaks my heart」(這使我很傷心) 及其他例子,助你分辨「heart」的本義(人體器官) 和引伸義 (泛指情緒/感覺)。

假以時日,你便能逐步學會新的詞彙和短語,再加上適當的練習和環境,相信不用多久,就可達到揮灑自如的境界了!